Seguindo nosso desafio de exportar tecnologia brasileira para gestão de viagens corporativas, tenho feito interessantes contatos com profissionais da área, no México, Chile, Colômbia e Argentina.
Nesses contatos, sempre de cunho profissional, acabamos por nos relacionar com diferentes culturas corporativas, variadas formas de pensar o mundo e peculiares visões de outros povos sobre o nosso país.
Semana passada, em reunião com um nosso parceiro argentino, abordamos o excepcional momento econômico que o Brasil está passando, em contraponto com demais países da região, incluindo a Argentina, quase todos mergulhados em crises econômicas e políticas.
Nosso “hermano”, que também tem negócios no Brasil, comentou: “Nós também já tivemos bons momentos, mas eles passam… Esse é o momento do Brasil aproveitar a onda positiva”.
Perguntei: “Você acha que quem não surfar bem essa onda, pode tomar um tombo mais adiante?”
Com uma mistura de experiência em crises (isso também temos), espírito latinoamericano (temos menos) e ar nostálgico (eles são imbatíveis), ele foi categórico: “Difícil o Brasil cair agora, porque o país é muito grande… China e Brasil são os dois países que puxarão a economia mundial neste século.”
E continuou o vaticínio: “A Europa está quebrada. Os EUA só olham para seus problemas internos. A Ásia tem altos e baixos. O Oriente Médio é uma bomba relógio. O Brasil será cada vez mais o propulsor da economia da América Latina. O mundo inteiro já percebeu isso.”
Pensei: “Temos ouvido muito isso, mas será que o empresariado brasileiro realmente acredita nisso?”…
.
Muito bem mestre,
Eu acredito!
Muito bem mestre,
Eu acredito!
Luis,
Lendo esse artigo, lembrei de uma frase recente de um amigo latinoamericano, com quem estávamos trocando figurinhas, meio em portugues, meio em espanhol e com uma pitada de ingles: “Do jeito que o Brasil está, daqui a pouco vamos todos falar portunhol”
Ou seja, fora daqui já está virando fato, por que o para o brasileiro parece que ainda não caiu a ficha?
Portunhol ou portuñol??
Precisamos definir isso de uma vez…
[]’s
Luís Vabo
Luis,
Lendo esse artigo, lembrei de uma frase recente de um amigo latinoamericano, com quem estávamos trocando figurinhas, meio em portugues, meio em espanhol e com uma pitada de ingles: “Do jeito que o Brasil está, daqui a pouco vamos todos falar portunhol”
Ou seja, fora daqui já está virando fato, por que o para o brasileiro parece que ainda não caiu a ficha?
Portunhol ou portuñol??
Precisamos definir isso de uma vez…
[]’s
Luís Vabo
[…] CONVERSANDO COM UM “HERMANO” […]
[…] CONVERSANDO COM UM “HERMANO” […]